以书为媒,对话世界!今日,第三十二届北京国际图书博览会(BIBF)在北京国家会议中心启幕。这场汇聚82个国家和地区、22万种中外精品好书的行业盛会,架起了中外文明互鉴、版权交流的书香桥梁。作为四川出版主力军,新华文轩(HK0811)携巴蜀文脉精品亮相展会,今日还同步开启三场高品质文化活动,为深化国际出版合作、促进文明交流互鉴注入新动能,让天府书香在国际书展现场徐徐绽放。
“大国工程融合出版项目”版权走出去出版成果发布暨图书版权签约仪式
6月17日上午,由四川新华出版发行集团主办,新华文轩(HK0811)、四川科学技术出版社承办,四川出版发展公益基金会协办的“大国工程融合出版项目”版权走出去出版成果发布暨图书版权签约仪式在北京国家会议中心四川展区举行。
活动中,对《太空日记》英文版,《拉索 打开人类高能宇宙新视界》俄文版、英文版,《太空探针》英文版、俄文版图书进行了正式发布;播放了“硬科幻”作品《太空探针》AIGC中、英文动漫剧集片花。该动漫视听剧集计划在今年第三季度于国内、海外平台同步上线,依托前沿AIGC技术打破传播边界,用动漫语言架起中外文化沟通的桥梁,讲好中国科学故事,弘扬中国科学家精神,让国产优质视听作品立足本土、走向世界,彰显文化传播的深远价值。
随后,还对“大国工程融合出版项目”中的新作——《寻梦天宫:中国空间站建设纪实》进行了英文版版权签约,让中国空间站建设的故事、中国航天的创新成就走出国门、向世界传播。
《唐诗三百首》《千家诗》《古文观止》(中英、中马、中印尼)三语对照版出版项目启动仪式
6月17日下午,“诗传古韵 文译天下”——《唐诗三百首》《千家诗》《古文观止》三语对照版出版项目在北京国家会议中心正式启动。启动活动由四川新华出版发行集团主办,新华文轩(HK0811)、四川人民出版社承办,以中英、中马、中印尼双语对照形式呈现三部中华经典,面向东南亚及全球读者推出精准、可亲、本地化的经典读本。
该项目邀请四川大学周啸天教授担纲《唐诗三百首》《千家诗》的白话文译注,谢谦教授等领衔完成《古文观止》的白话文译注,联合上海外国语大学、广东外语外贸大学等高校的外语专家团队分别承担英文、马来文、印尼文的翻译工作。项目将分级注音、名画配图、注释译文等方式融入编排设计,力求在保持经典神韵的同时,降低海外读者理解门槛,真正实现“中华智慧、世界表达”。
“诗传古韵 文译天下”项目是出版“走出去”的一次有益实践,将有助于东南亚读者在品读经典中感知中华文化的独特魅力,为促进中外文明交流互鉴、服务构建人类命运共同体贡献出版力量。
《此心安处:一位美国汉学家的东坡行旅》新书发布会
6月17日下午,“寻踪东坡 对话世界 ——《此心安处:一位美国汉学家的东坡行旅》新书发布会”在北京国家会议中心四川展区举行。本次活动由新华文轩(HK0811)主办、四川文艺出版社承办。本书是四川 “三苏文化出版工程”的重点成果,旨在以书籍为载体助力东坡文化走向世界,推动中外文明交流互鉴。
新书亮相后,作家出版社董事长、社长鲍坚,三苏研究院执行院长刘敏,北京大学中文系副教授丛治辰三位专家学者围绕东坡文化传播、中外文化交流展开深度研讨。三位嘉宾共同建言,探索学界、出版界、国际书展多方携手,持续将三苏文化推向全球的合作路径。整场对谈观点鲜明、思考深入,为传统文化国际化传播带来诸多启发。
《此心安处:一位美国汉学家的东坡行旅》跳出传统解读框架,将实地行旅、跨文化观察与诗词译赏融为一体,生动诠释出苏东坡的士人风骨与人生境界。该书不仅为国内读者提供了品读东坡文化的全新视角,也为中华优秀传统文化出海探索出可借鉴的新模式。
